|
Латинский
|
Русский
|
Английский
|
1.
|
Absque omni exceptione
|
Без всякого сомнения
|
Without any doubts
|
2.
|
Pia desideria
|
Благие пожелания, заветные мечты
|
Good wishes, cherished dreams
|
3.
|
A die
|
От сего дня
|
From this day forward
|
4.
|
Ab imo pectore
|
С полной искренностью, от души
|
With complete sincerity, from the heart
|
5.
|
Amor vincit omnia
|
любовь побеждает всё
|
love conquers everything
|
6.
|
Amantes — amentes
|
Влюбленные — безумные
|
lovers-mad
|
7.
|
Amicus meus
|
друг мой
|
My friend
|
8.
|
Fortiter ac firmiter
|
Сильно и крепко
|
Strong and strong
|
9.
|
Aeterna historia
|
вечная история
|
eternal history
|
10.
|
Aeternae veritates
|
вечные истины
|
eternal truths
|
11.
|
Aere perennius
|
прочнее меди (употр. в знач. «долговечный»)
|
stronger than copper
|
12.
|
Ad infinitum
|
до бесконечности
|
to infinity
|
13.
|
Amo te
|
Я тебя люблю
|
I love you
|
14.
|
А solis ortu usque ad occasum
|
От восхода солнца до заката
|
From sunrise to sunset
|
15.
|
Amica mea
|
Моя любовь
|
My love
|
16.
|
Donec ipsum / Semper tui
|
Всегда твоя / Всегда твой
|
Always yours / Always yours
|
17.
|
Unum sempiternum
|
Вместе навсегда
|
Together forever
|
18.
|
Siceratinfatis
|
Так было суждено
|
So it was fated
|
19.
|
In saecula saeculorum
|
Во веки веков
|
Forever and ever
|
20.
|
Abovo
|
С начала до конца
|
From the beginning till the end
|
21.
|
Ad multos annos
|
На долгие годы
|
For many years
|
22.
|
Sed totum
|
Мы одно целое
|
We are one
|
23.
|
Dilectae uxoris / Dilecte coniux
|
Любимой жене / Любимому мужу
|
Favorite wife / beloved husband
|
24.
|
Volente deo
|
с божьей помощью
|
God willing
|
25.
|
Vivere est cogitare
|
Жить — значит мыслить!
|
To live is to think!
|
26.
|
Vale et me ama
|
будь здоров (-а) и люби меня
|
be healthy and love me
|
27.
|
Animae dimidium meae.
|
Половина души моей
|
Half my soul
|
28.
|
Vires unitae agunt
|
Силы действуют совместно
|
Силы действуют совместно
|
29.
|
Dum spiro, amo atque credo.
|
Пока дышу, люблю и верю.
|
As long as I breathe, I love and believe.
|
30.
|
Ubi concordia — ibi victoria
|
где согласие — там победа
|
where agreement — there is a victory
|
31.
|
Sursum corda!
|
Выше голову!
|
Higher your head!
|
32.
|
Sic erat in fatis
|
Так было суждено
|
So it was fated
|
33.
|
Sed semel insanivimus omnes
|
Однажды мы все бываем безумны
|
One day we all are insane
|
34.
|
Sponte sua
|
по доброй воле
|
by free will
|
35.
|
Sic fata voluerunt
|
так было угодно судьбе
|
so it was fate
|
36.
|
Sancta sanctorum
|
святая святых
|
the holy of holies
|
37.
|
Quilibet fortunae suae faber
|
Каждый сам кузнец своего счастья
|
Every smith himself is his own fortune
|
38.
|
Proprio motu
|
По собственному желанию
|
At will
|
39.
|
Probatum est
|
Одобрено
|
Approved
|
40.
|
Pro ut de lege
|
Законным путем
|
The legal way
|
41.
|
Pro bono publico
|
Ради общего блага
|
For the common good
|
42.
|
Placeat diis
|
Если будет угодно богам
|
If the gods will please
|
43.
|
Pia desideria
|
Благие пожелания, заветные мечты
|
Good wishes, cherished dreams
|
44.
|
Per aspera ad astra
|
Через тернии к звездам!
|
Through hardship to the stars!
|
45.
|
Peccare licet nemini!
|
Грешить никому не полагается!
|
No one is to sin!
|
46.
|
Orе uno
|
Единогласно
|
Unanimously
|
47.
|
Optima fide
|
С полным доверием
|
With full confidence
|
48.
|
Omnium consensu
|
С общего согласия
|
With common consent
|
49.
|
Omnia vincit amor et noc cedamus amori
|
Любовь побеждает все, и мы покоряемся любви
|
Love conquers all, and we submit to love
|
50.
|
Non solus
|
Не одинок
|
Not alone
|
51.
|
Non dubitandum est
|
Без сомнения
|
Without a doubt
|
52.
|
Nil nisi bene
|
Ничего, кроме хорошего
|
Nothing but good
|
53.
|
Ne varietur
|
Изменению не подлежит
|
Not subject to change
|
54.
|
Amor vincit omnia.
|
Все побеждает любовь.
|
Everything wins love.
|
55.
|
Lux in tenebris
|
Свет во мгле
|
Light in the dark
|
56.
|
Lex fati
|
закон судьбы
|
the law of fate
|
57.
|
In saecula saeculorum
|
Во веки веков
|
Forever and ever
|
58.
|
In aeternum
|
Навек (навсегда)
|
Forever
|
59.
|
Ibi victoria, ubi concordia
|
Там победа, где согласие
|
There is a victory where agreement
|
60.
|
Hoc erat in fatis
|
так было суждено (судьбой)
|
it was so destined (fate)
|
61.
|
Hoc erat in votis
|
Это было предметом моих желаний
|
This was the object of my desires
|
62.
|
Fortiter ac firmiter
|
Сильно и крепко
|
Strong and strong
|
63.
|
Fiat voluntas tua
|
Да будет воля твоя
|
Thy will be done
|
64.
|
Fata viam invenient
|
От судьбы не уйдешь
|
You can not escape from fate
|
65.
|
Fac fideli sis fidelis
|
Будь верен тому, кто верен (тебе)
|
Be faithful to him who is faithful (to you)
|
66.
|
Ex consensu
|
по согласию
|
by agreement
|
67.
|
Evviva
|
да здравствует!
|
long live!
|
68.
|
Amor non quaerit verba.
|
Любовь не требует слов.
|
Love does not require words.
|
69.
|
Beati possidentes
|
счастливы обладающие
|
happy possessing
|
70.
|
Dei gratia
|
божьей милостью, слава Богу
|
By God’s mercy, thank God
|
71.
|
De die in diem
|
Изо дня в день
|
From day to day
|
72.
|
Credo
|
Верую!
|
I believe!
|
73.
|
Consortium omnis vitae
|
Содружество всей жизни
|
Commonwealth of all life
|
74.
|
Consensu omnium
|
С общего согласия
|
With common consent
|
75.
|
Con amore
|
С любовью
|
With love
|
76.
|
Caritas et pax
|
Уважение и мир
|
Respect and Peace
|
77.
|
Bene placito
|
по доброй воле
|
by free will
|
78.
|
Beati possidentes
|
счастливы обладающие
|
happy possessing
|
79.
|
Ab ovo
|
с начала до конца
|
from the beginning till the end
|
80.
|
Amor tussisque non celantur
|
Любовь и простуду не скроешь
|
Love and cold you can not hide
|
81.
|
Amor omnibus idem
|
Любовь у всех едина
|
Love is the same for all
|
82.
|
Ab hodierno
|
с сего числа
|
from this date
|
83.
|
Ad finem saeculorum
|
До скончания веков
|
Until the end of time
|